Was maschinelle Übersetzungsprogramme leisten
Mittwoch, August 29th, 2007Im Web gefunden (durch Hinweis von u-forum) , ich will das nicht weiter kommentieren. Nur ein kurze Bemerkung, eine Investion in eine menschlichen Übersetzer oder Übersetzerin hätte sich vielleicht gelohnt.
Auszug aus einer Produktpräsentation im WEB
Die Welt’s Premier Auf Schirmausstellungsersetzung und Monitor Beherrschung Software
Die heutigen Computerausstellungen sind sehr diversifiziert. Sie unterschieden sich durch Preis, Qualität, Größe und zugrunde liegend Ausstellungstechnologie. Aber ein Ding, das Konstante zu allen Ausstellungen bleibt, ist, daß die günstigste Leistung nur durch passende Ausstellungsaufstellung und Regelung erreicht werden kann
Schlüssel Kennzeichnet
* Stellt irgendeine Ausstellung zu seiner idealen Leistung ein
* OSD Ersetzung für DDC/CI hat Monitoren ermöglicht
* Schritt durch Schritt Regelungsverfahren
* Raffiniertes, Mehrfachpunktfarbenkalibrierungsverfahren
* Modifizierbare Graphische Benutzerschnittstelle
* Unterstützt Windows 98 SE, 2000, NT 4.0, ME, XP
* Automatisch paßt zur Sprachenversion vom Betriebssystem (Sprachenstütze: Englisch, Japaner, Französisch, Deutsch, Spanisch, Holländisch, Italiener, Koreaner, und Chinese) an
* Keine zusätzliche Hardware kabelt oder Ausstellung pinouts geerfordert
* Unterstützt VGA und DVI Ausstellung Schnittstellen
* Kompatibel mit der ausgedehnten Mehrheit von heute Windows graphischen Steuergeräten
* Stützen mehrfache Ausstellungen (Windows 2000& & XP nur)
* Neue Kennzeichen können über Display Tune plugins hinzugefügt werden